Size: a a a

2019 November 05

JA

Julia Alexandrova in Localizer
Igor Afanasyev
Я бы А) выяснил, чего им не хватает и понял, насколько это критично (и можно ли исправить) и Б) поискал бы других фрилансеров.

Дело в том, что субъективное удобство одного фрилансера может обернуться неудобствами для других участников процесса.

Мы когда фрилансеров ищем, мы сразу объясняем, где и как они будут работать. Но у нас TMS такая, что никто на неудобства не жалуется (а если переводчики что-то и просят, то мы стараемся улучшить их жизнь)  🙂
а можно поподробнее про неудобства для других?
источник

MG

Mike Gorbunov in Localizer
Julia Alexandrova
а можно поподробнее про неудобства для других?
у Игоря кошка не умеет в импорт из других кошек, вот он и огорчен)
источник

IA

Igor Afanasyev in Localizer
Julia Alexandrova
а можно поподробнее про неудобства для других?
С митинга приду, через час подробно отпишусь 🙂
источник

FB

Fedor B-O in Localizer
Julia Alexandrova
а можно поподробнее про неудобства для других?
В моей картине неудобства возникнут, если вы к примеру хотите собирать все в ТМ без лишнего геморроя, а люди хотят переводить сорсы. А не выгруженные из вашей системы обменные файлы типа хлифф.

И статусы менять не будут, хотя ваши менеджеры этого ждут.
источник

JA

Julia Alexandrova in Localizer
>речь сейчас про интерфейс хэнд-оффа или про интерфейс инструмента перевода?
инструмента перевода, но их не только интерфейс не устраивает
источник

FB

Fedor B-O in Localizer
Если эти риски не роляют, то другие мне сложно себе представить.
источник

MG

Mike Gorbunov in Localizer
Fedor B-O
В моей картине неудобства возникнут, если вы к примеру хотите собирать все в ТМ без лишнего геморроя, а люди хотят переводить сорсы. А не выгруженные из вашей системы обменные файлы типа хлифф.

И статусы менять не будут, хотя ваши менеджеры этого ждут.
не, статусы пусть меняют, чертяки. я своих быстро приучил.
источник

JA

Julia Alexandrova in Localizer
Про какие статусы речь? Теряюсь в потоке 🙂
источник

MG

Mike Gorbunov in Localizer
Fedor B-O
Если эти риски не роляют, то другие мне сложно себе представить.
есть скрытая подстава, с которой я конкретно сейчас сражаюсь. если ТМ обновилась на стороне заказчика, то приходится фрилов в ручном режиме оповещать, чтобы они свои ТМы обновили вслед, а то каша будет
источник

MG

Mike Gorbunov in Localizer
Julia Alexandrova
Про какие статусы речь? Теряюсь в потоке 🙂
это мы про мемсорс
источник

FB

Fedor B-O in Localizer
Mike Gorbunov
это мы про мемсорс
Ну, не только. Мемоку, смарткат — то же самое.
источник

JA

Julia Alexandrova in Localizer
Mike Gorbunov
есть скрытая подстава, с которой я конкретно сейчас сражаюсь. если ТМ обновилась на стороне заказчика, то приходится фрилов в ручном режиме оповещать, чтобы они свои ТМы обновили вслед, а то каша будет
да, это тоже. Наша ТМ постоянно обновляется, придется шарить вручную.
источник

FB

Fedor B-O in Localizer
Поэтому я бы для начала уточнил термин ТМС.

А лучше назвал бы его конкретным именем, если это не что-то самописное)
источник

MG

Mike Gorbunov in Localizer
Julia Alexandrova
да, это тоже. Наша ТМ постоянно обновляется, придется шарить вручную.
имхо, дело не в доступе даже, а в том, что это все в ручном режиме идет и часто пролюбливается фрилами. надо постоянно контролировать.
источник

SG

Serge Gladkoff in Localizer
Коллеги, понятно, что исполнитель хочет работать автономно, но только:
- у вас теряется контроль за тем, что сделано, если они работают онлайн, то вы видите сколько сделано
- у вас теряется контроль за тем, КАК сделано, так вы можете посмотреть и подправить, контролируете качество в любой момент
- онлайн TM постоянно обновляется, а оффлайн они будут лепить каждый своё, единообразие не обеспечишь, а расславит обновления TM - это допотопный гемор
источник

SG

Serge Gladkoff in Localizer
И есть ещё куса других соображений, почему это надо запрещать
источник

MG

Mike Gorbunov in Localizer
Serge Gladkoff
Коллеги, понятно, что исполнитель хочет работать автономно, но только:
- у вас теряется контроль за тем, что сделано, если они работают онлайн, то вы видите сколько сделано
- у вас теряется контроль за тем, КАК сделано, так вы можете посмотреть и подправить, контролируете качество в любой момент
- онлайн TM постоянно обновляется, а оффлайн они будут лепить каждый своё, единообразие не обеспечишь, а расславит обновления TM - это допотопный гемор
Сереж, ты извини, но я предпочитаю работать с людьми, которые выдают ожидаемый уровень качества в ожидаемый срок. Если фрила надо постоянно пасти на промежуточных этапах, это хреновый фрил и хреновый процесс.
источник

JA

Julia Alexandrova in Localizer
Mike Gorbunov
Сереж, ты извини, но я предпочитаю работать с людьми, которые выдают ожидаемый уровень качества в ожидаемый срок. Если фрила надо постоянно пасти на промежуточных этапах, это хреновый фрил и хреновый процесс.
Плюсую. Но интересно про другие соображения. @sgladkoff, поделитесь?
источник

SG

Serge Gladkoff in Localizer
Миша ты перечитай хорошенько ещё раз, что я написал. Три хороших переводчика, работающих в своих углах не дадут единообразие такое, которое легко обеспечить, если они работают вместе в онлайн в одной базе. А «подправить» - Эттингер значит исправить, а может значить просто поправить терминологию и другие выражения, которые потом должен делать отдельный редактор, если они работают раздельно. Хреновый процесс - это куски раздавать для оффлайновой работы, так трудились до появления Интрента.
источник

MG

Mike Gorbunov in Localizer
Serge Gladkoff
Миша ты перечитай хорошенько ещё раз, что я написал. Три хороших переводчика, работающих в своих углах не дадут единообразие такое, которое легко обеспечить, если они работают вместе в онлайн в одной базе. А «подправить» - Эттингер значит исправить, а может значить просто поправить терминологию и другие выражения, которые потом должен делать отдельный редактор, если они работают раздельно. Хреновый процесс - это куски раздавать для оффлайновой работы, так трудились до появления Интрента.
ну это у тебя достаточно специфичный сценарий, когда одна задача делится на несколько параллельных исполнителей. у нас другие объемы. кроме того, у нас если исполнители и работают отдельно от общей базы, то все равно вместе в одной базе у себя.
источник