Size: a a a

2020 January 09

НН

Нац Нац in Localizer
Nick Volynkin
По моему (довольно субъективному) мнению хоткеями пользуются те, кто хочет работать быстро и производить результат. А кто хочет работать как можно медленнее, те пользуются исключительно мышкой.
То же со слепой десятипальцевой печатью: нормальные люди учатся, а лентяи набирают двумя пальчиками, глядя на клавиатуру.
Распечатать и на стену
источник

NV

Nick Volynkin in Localizer
Например, тут есть пункты и про слепую печать и про хоткеи в Gmail. https://www.it-agency.ru/academy/jedi-plan/
источник

x

xabk in Localizer
Nick Volynkin
По моему (довольно субъективному) мнению хоткеями пользуются те, кто хочет работать быстро и производить результат. А кто хочет работать как можно медленнее, те пользуются исключительно мышкой.
То же со слепой десятипальцевой печатью: нормальные люди учатся, а лентяи набирают двумя пальчиками, глядя на клавиатуру.
+1. Удивлен информацией о том, что хоткеи воспринимаются в целом регионе как атавизм.
источник

DP

Davel Poronin in Localizer
источник

DP

Davel Poronin in Localizer
источник

DP

Davel Poronin in Localizer
А ещё там есть отличный совет в ответах, которым я регулярно пользовался и это помогало при подобных вопросах:
>You can see for yourself by installing a Chinese language pack and changing the primary display language to Chinese via the Windows settings app
У меня были виртуалки с китайской и арабской Виндой, я там быстро проверял всякие вещи, которые уже были решены до меня
источник

DP

Davel Poronin in Localizer
См. также пункт 4.5.3.
источник

DP

Davel Poronin in Localizer
Julia Alexandrova
Коллеги, добрый день. Поделитесь, пожалуйста, опытом локализации мнемоник (клавиатурных сокращений) с английского на азиатские языки. Мы добавляем к локализованной строке в конце подчеркнутую латинскую заглавную букву в скобках, e.g.  生成覆盖报告 (_G) for _Generate Coverage Report (как рекомендуется тут https://docs.microsoft.com/en-us/archive/blogs/imtesty/localization-testing-part-iii).

Поискала, что еще пишут на эту тему, пока ничего революционного не обнаружила.  Как вы справляетесь? Что посоветуете?
То есть, кажется, вы всё правильно делаете 🙂
источник

JA

Julia Alexandrova in Localizer
Andrey M
Добрый день. Для арабских и азиатских языков описанный вами способ является оптимальным. С другой стороны, а уверены ли вы что они им вообще нужны? По моему опыту работы с азиатскими (про арабские не скажу) языками это уже "атавизм" и используется крайне и крайне редко. При возможности это сделать я бы рекомендовал рассмотреть отказ от горячих клавиш вообще
По словам представителей наших сообществ в Корее и Китае (не всех, конечно, некоторых), они активно пользуются мнемониками и комбинациями клавиш при работе с нашими IDE.
источник

JA

Julia Alexandrova in Localizer
@scalywhale @xabkish @Nick_Volynkin @SuckMyNuts Andrey большое спасибо за ответы и за ссылки.
источник
2020 January 10

DP

Davel Poronin in Localizer
Извините, вы заводской? Вас на проходной заждались 👷‍♂️
источник

MG

Mike Gorbunov in Localizer
Ты сразу свой вариант перевода предлагай)
источник

DP

Davel Poronin in Localizer
Я бы назвал «Начать» или «Сбросить». После нажатия так вот такое окно:
источник

DP

Davel Poronin in Localizer
источник

MG

Mike Gorbunov in Localizer
Бомболюки открыты, начинаем сброс!
источник

DP

Davel Poronin in Localizer
Извините за грязный экран 🦄 Ищу салфетки
источник

S

Sara in Localizer
Davel Poronin
Извините, вы заводской? Вас на проходной заждались 👷‍♂️
Тут ещё с формами глаголов странно, почему бы не написать все в будущем времени 🤔 но в целом, для тех, кто владеет только русским это лучше, чем какой-нибудь английский интерфейс, конечно
источник

S

Sara in Localizer
Помню в детстве страдания с биосом, например - вещи серьезные меняются, а ты малыш, который половину слов на английском не понимает
источник

MG

Mike Gorbunov in Localizer
Беда биосов была не в самих биосах, а в скудной сопроводительной документации. Все аббревиатуры оставляли без расшифровки, а строки гуя комментировал сам Кэп.
источник

x

xabk in Localizer
Mike Gorbunov
Беда биосов была не в самих биосах, а в скудной сопроводительной документации. Все аббревиатуры оставляли без расшифровки, а строки гуя комментировал сам Кэп.
О, это да. On will enable this feature, Off will disable this feature. Классика.
источник