
- Allora аллОра- Ну? Ну и что? Или просто потому что никак человек не может вспомнить, что же он хотел сказать, что-то типа " Итак...Итак..Итак (о чем это я?). В связи с тем, что это любимое слово паразит итальянцев, есть про него такая присказка:
- Allora...allora..allora..
- All'ora ci sono 60 minuti.
- Ma va!ма ва - Дословно "Да иди ты", в смысл тот же самый только без негативной нотки, которая присутствует в русском. -Да, ладно тебе..
- Va be' ва бэ - Не нужно путать с va bene, это не его укороченный вариант, и смысл совсем другой! Если va bene - хорошо, сделаю; то va be' - ну ладно уж, так и быть может быть и сделаю. - Ну, ладно.
- Ormai!ормАй - Вот уже все! Или поезд ушел, обратно не вернешь, будущее наступило. "Слишком поздно" или "Ну так" (сказанное с ехидно -задумчивым выражением) или "Опоздали" (с тем, о чем говорите).
- Beh.. бэээ - некое «ну..», выражает задумчивость, продолжающийся ход мысли и прочее. Восклицая Beh! - вы говорите «ну, итак; ну, что же...»
- Mah..м-м-мма.. - смотря как произносить. Если «А» вы произносите протянуто «маааа..» - вы думаете, не решаетесь, подыскиваете слово. Если «А» вы произносите обрывисто - это как «ну.. как сказать», «ну что тут сказать»
- Moh…мо - с помощью этого «мо» часто пытаются выяснить «в каком же смысле?», «что ты имеешь в виду?» - in che senso moh?
- Boh..бооо - ну.. кто знает.. не знаю..
- Toh.. то - на!, бери!, держи! Или «о!, вот это да!» Например: tò', guarda chi si vede! — о, кого я вижу!
- Poh.. по - фу! фи!
- Ahimè! ohimè! аймэ/оймэ - увы, горе мне!
- Uffa! уффа - уф..ух..фух..
- Dai! дааай - популярнейшее восклицание «да ладно!», «да ты что?!». “dai-dai” - часто обозначает «давай, побыстрее!»
- Ahi! аи- Буквально "ой, больно" или "ой, болит".
- Eh? эээ - И? Чего? Чего-чего? (В контексте "я вас не слышал, а может и не хотел слышать..) .