Я склоняюсь к мнению, что грамотно (с A/B-тестированием) посчитать ROI чисто локализации невозможно в принципе. А попытки сделать это будут стоить компании сильно больше, чем сама локализация.
Мы как-то решили провести довольно простой подсчет на основе оценки CSA, которые в своем знаменитом (и, похоже, единственном подобном) исследовании Can’t Read, Won’t By привели цифры, что ~30% пользователей вообще не покупают товар, если нет перевода на их язык.
Взяли все затраты на локализацию (переводы, зарплаты отдела) и 30% выручки от неанглоязычных пользователей, получили ROI около 9000% и успокоились. 🙂
Игорь, а если, например, в какой-то момент у тебя пропадёт какая-то локализация в продукте, можно спрогнозировать эффект?
Например, в Smartcat как-то раз локализация интерфейса на китайский перестала целиком подхватываться, а мы поздно заметили, несколько месяцев, наверное, прошло. Исправили всё, посмотрели на цифры — а они вообще не изменились ни в какой из моментов🙂
В Dr.Web я выключил эстонскую локализацию в продуктах для Mac и ровным счётом ничего не произошло. Цифры не поменялись, в поддержку никто не обратился. Мы сэкономили деньги и решили, что погорячились, наверное, с эстонским, потому что им на Винде пользовались только.
Можно сказать, что ROI от этих локализаций, скорее всего, отрицательный.