Мне кажется, что разрабы за последние 20 лет идею локализации извратили. Большинство продуктов на рынке локализовано откровенно плохо, из-за чего многие пользователи стараются работать с английскими версиями не потому, что им английский норм, а потому что на их родном все печально.
Сейчас почти все строится по принципу «релизнем англ, а остальное как получится». Я пока не придумал, как наглядно показать, что аудитория гораздо теплее примет продукт сразу на родном языке, если локализация не пальцем сделана.
Гипотеза такая, что если продукт изначально есть на родном языке в неанглоязычной стране, то добавление английского не скажется на конверсии и платежах в этой стране и будет выше, чем у того же самого продукта, запущенного в этой же изначально только на английском.
Но Игорь совершенно правильно заметил, что реализовать это сложно, поскольку рынок США, Канады и тех стран, на языках которых продукт не запущен, - кусок слишком жирный.