Здравствуйте! Интересует такой вопрос: возможен ли фриланс в сфере локализации неигрового ПО или все же, как мне видится, это чаще всего штатная работа?
я общался с разными компаниями, и хотя не претендую на объективность, но как раз переводчики в штате, как мне кажется, дело редкое. в этом случае обычно переводы совмещают с QA/LQA или саппортом
Вот-вот, именно совмешают, про то, что именно переводчиков как таковых нет в штате - это да, а вот - то, что совмещают любой, кто знает язык и может помочь - это чаще
> а вот - то, что совмещают любой, кто знает язык и может помочь - это чаще Ну этого добра и в играх хватает, особливо вон китайцы этим славятся. Качество — соответствующее. Не гоняйтесь за такими клиентами :)